Siirry globaaliksi toimijaksi
Verkkosivustojen, asiakirjojen ja ohjelmistojen lokalisointi
ISO-laatustandardien mukaiset ammattitaitoiset käännöspalvelut.
ISO-laatustandardien mukaiset ammattitaitoiset käännöspalvelut.
ISO-laatustandardien mukaiset ammattitaitoiset käännöspalvelut.
Onnistunut, laadukas käännös perustuu siihen, että keskeiset termit käännetään heti oikein.
Ammattitaitoiset natiivikääntäjät käyttävät riittävästi aikaa projektien terminologian selvittämiseen ja varmistavat näin, että onnistunut lopputulos saavutetaan kerralla – tämä mahdollistaa ripeät ja täsmälliset käännökset. Voit siten toteuttaa enemmän projekteja ja luottaa joka kerta laadukkaaseen lopputulokseen.
Käännetyllä materiaalilla on merkittävä vaikutus yrityksesi menestykseen. Toimittamamme korkealaatuiset käännökset tukevat suoraan yrityksesi liiketoimintaa ja kansainvälistä myyntiä. Sen vuoksi osa maailman suurimmista yrityksistä on valinnut meidät strategiseksi kielipalvelukumppanikseen.
Julkaise maailmanlaajuisesti. Käännämme WordPressissä, Joomlassa, DNN:ssä, Evoqissa ja monilla muilla alustoilla julkaistavia sisältöjä yli 200 kielelle.
WordPress-käännösten WPML-kumppanina yrityksesi verkkosivujen ylläpitotiimi voi lähettää projekteja meille suoraan nopeamman ja sujuvamman integroinnin varmistamiseksi lokalisointiprosessien yhteydessä.
Osaamisalueisiimme kuuluvat esimerkiksi pakkausautomaatioon, teollisuusrobotteihin ja -koneisiin, öljy- ja kaasualaan, rakennusalaan ja raskaaseen teollisuuteen liittyvät käännökset.
Tämän vuoksi yritykset valitsevat kielipalvelumme.
Lue lisää, miksi ne ovat valinneet meidät yhteistyökumppanikseen.
Teemme yhteistyötä useiden maailman suurimpiin kuuluvien maatalouskoneiden valmistajien kanssa.
Käännämme ja lokalisoimme ohjelmistojärjestelmiä koodauksen suojauksesta huolehtien.
Käsittelemiimme sisältöihin lukeutuvat esimerkiksi maailman johtavien brändien erilaiset ohjelmistosovellukset kuten verkkokauppasivustot, autoteollisuuden ohjelmistot, kyberturvallisuuden järjestelmäohjelmistot sekä virusten ja haittaohjelmien torjuntatyökalut.
Tuettuja tiedostomuotoja ovat XML, XLIFF, RESX, HTML ja Java sekä monet tunnetuimmat ohjelmistojen tiedostomuodot.
”STARin toimittamat käännökset ovat tasaisen laadukkaita ja hinnoiltaan kilpailukykyisiä, ja globaalina toimijana STAR vastaa yrityksemme tarpeisiin.” ”Yritys pystyy käsittelemään pitkiä, vaativia sisältöjä erinomaisen ammattitaitoisesti: sen toimittamaan tuhatsivuiseen käännökseen ei tarvinnut tehdä mitään muutoksia.”
Asiakas – teollisuusala
”Yritys on nopea ja luotettava täyden palvelun yhteistyökumppani: se tarjoaa teknisen osaamisen yhdistettynä tarvittavaan alan asiantuntemukseen, jota yleisesti edellytämme.”
Asiakas – ohjelmistoteollisuus
Asiakkaat lukevat verkkosivuja ja tekevät niillä ostoksia mieluiten omalla äidinkielellään. Yrityksesi verkkosivuston käännättäminen tehostaa myyntiä maailmanlaajuisesti
Käsittelemme WordPressissä, Joomlassa, DNN:ssä, Evoqissa ja muissa sisällönhallintajärjestelmissä julkaistavia sisältöjä. Keskustelemme mielellämme yrityksesi suunnittelutiimien kanssa, kuinka yrityksesi verkkosivusto saadaan käännettäväksi, ja pyrimme näin sujuvoittamaan koko prosessia.
Ihmiskääntäjämme käyttävät työssään ammattilaisille tarkoitettua Transit NXT -käännösmuistiohjelmaa. Transit lukeutuu maailmaan johtaviin käännösmuistiohjelmiin. Käännösmuistiohjelmasta on apua esimerkiksi käyttöohjeiden, luetteloiden, esitteiden ja verkkosivustojen kääntämisessä.
Kun teksti käännetään Transitin avulla, voidaan välttää kustannukset, joita toistuvien virkkeiden uudelleenkääntämisestä muutoin aiheutuisi. Samalla tämä tarkoittaa nopeampia toimitusaikoja ja alhaisempia käännöskustannuksia.
ISO-sertifioiduille yrityksille asetetut vaatimukset:
Irlannin kansallinen standardointiviranomainen NSAI on myöntänyt STARin laadunhallintajärjestelmälle standardien ISO 9001:2015 ja ISO 17100:2015 mukaisen sertifikaatin. Yrityksesi saa näin aina laadukkaan käännöksen.