Professional English to French Translation Services

Since 1984, STAR has been providing English to French translation services, helping clients expand their businesses in France and Canada by translating critical business information. Our main office is conveniently located in central Paris.

Document Translation Services

We translate and fully publish your files in French across various formats, including Adobe InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, and Microsoft Word. For example, we offer comprehensive guidance on how to translate an InDesign file.

Website Localization Services

For content management providers, we work directly with HTML, XML, CSV, and database formats to provide seamless website localization. Our technical translation services cover a wide range of formats, including AutoCAD DXF, Microsoft PowerPoint, Excel, and Word.

WordPress Translation Services

As partners with WPML, we help you implement a smooth and efficient translation process for your WordPress site.

With dedicated teams based in Paris, France, and Quebec, Canada, we deliver the highest quality French translations. Our native French speakers ensure your content resonates with French-speaking audiences, helping you generate more business. For customers exporting specifically to Canada, we also provide native French Canadian translation services.

The Louvre Paris France

Native English to French Translators

Ensuring the highest quality translations requires that French translators work and live in their native country. The French spoken in Quebec differs significantly from the French spoken in France.

There are notable grammatical differences between these dialects, as well as variations in local vocabulary. Phrasing can also change from region to region. This is why we have teams of native-speaking translators based in both France and Canada. This approach ensures the most accurate and culturally appropriate translations for each locale.

For website translation, it is essential to encode your site for the correct French language and locale. We assist you in optimizing your site to attract and engage your target audience effectively.

Our native French translators are well-versed in the nuances of their respective dialects, providing translations that resonate with local audiences. Whether you need translations for business documents, marketing materials, or technical content, our team delivers high-quality results.

By choosing our services, you can be confident that your content will be accurately translated and culturally relevant, helping you drive traffic and achieve your business goals in French-speaking markets.

Latop and screen showing star logo

Can you translate my website in French?

We work with many different website systems.

WordPress: We use the WPML Plugin to manage the tranlation process for WordPress. As WPML Partners we can hep you through the process of implementing the system and getting your translation completed and published. WPML supports hundreds of languages.

DNN: For enterprise clients using systems like DNN Evoq we can assist with the implementation of a translation system for your content.

We’ve experience with many other systems including Joomla, Drupal and more. We can even work with custom systems providing website translation and localization services.

English to French Translation Prices

We price translation on a per word basis. The average translation and profreading (TEP) price is around euro .15-16c per word. This delivers the hirghest quality. There are discounts for volume and repeat text. We recommend you send us a file for an accurate and economical quote.

We offer layout work and professional french profreading. This means the documents we deliver are ready to go once completed.

Voice Overs and Subtitling

Voice over and subtitling services help you deliver your content in a wide variety of media. We translate audio and video content into French. We’ve compiled some samples of our French voice artists here for you to listen to.

Need French to English Translation? Our English teams can help.

French Language Challenges

Variations in French:

  • Similar to English, French exhibits regional differences.
  • Pronunciation, grammar, and even terminology for food, clothing, and everyday items vary across regions.
  • Tip: Choose the appropriate French variant based on your target audience.

Text Expansion:

  • French tends to be more verbose than English.
  • Translated text often expands due to longer sentences and additional articles.
  • Tip: Allocate extra space in designs to accommodate expanded French content.

Grammar Differences:

  • French and English have distinct grammatical structures.
  • Challenges include word order, verb conjugations, and gender agreement.
  • Tip: Understand French grammar rules thoroughly.

Cultural Markers:

  • French language includes unique cultural references.
  • Handle names of holidays, idiomatic expressions, and historical context with care.
  • Tip: Research cultural markers and adapt content accordingly.

Deceptive Similarity:

  • English and French share some vocabulary.
  • Beware of false friends—words that look similar but have different meanings.
  • Example: “actuellement” means “currently” in French, not “actually.”
  • Tip: Verify word meanings to avoid misunderstandings.
(c) Copyright 2002-2025 - STAR Translation Services Dublin