Localization Services

Conas Adobe InDesign a Aistriú

Sula mbreathnaíonn tú ar an bpróiseas aistriúcháin, tá príomhchéimeanna is féidir leat a dhéanamh i ndearadh do dhoiciméid InDesign ar féidir leat a ghlacadh chun an t-aistriúchán a dhéanamh níos éasca.

Bíonn tionchar ag an gcaoi a n-úsáideann tú táblaí, naisc agus spás bán a fhágáil le haghaidh fás téacs ar phróiseas an aistriúcháin. Tá treoir curtha le chéile againn faoin mbealach is fearr le doiciméid a chruthú le haistriú – is féidir leat é a íoslódáil saor in aisce anseo.

Cad atá uait chun Tionscadal InDesign a aistriú?

Tá ullmhúchán comhaid ríthábhachtach do thionscadal rathúil. Seo iad na príomhrudaí a bhíonn ag teastáil uainn le haghaidh gach aistriúcháin.

1. Clónna agus Naisc. Ní chreidfeá cé chomh minic is a tharlaíonn sé go ndéanann daoine dearmad na clónna a sheoladh chugainn leis na tionscadail. Ní mór dúinn iad sin a bheith againn chun do PDF deiridh a chur le chéile.

2. PDF Tagartha. Nuair a sheolann tú do chomhaid InDesign chugainn cuimhnigh ort PDF tagartha a chur ar fáil dúinn i gcónaí. Tá sé seo fíorthábhachtach mar is é an chéad tasc atá againn ná a chinntiú gur féidir linn comhad a chruthú atá comhionann leis an gceann a chuir tú ar fáil. Ó am go chéile nuair a ullmhaíonn tú pacáiste agus nuair a sheolann tú comhaid chugainn, seans go gcaillfidh tú leagan, nasc nó íomhá agus seans nach mbeidh an chuma chéanna ar an PDF a chruthóimid is atá ar do chomhad. Tá sé tábhachtach go mbeimid in ann an Béarla nó an PDF foinse a athchruthú chun teacht go díreach leis an gceann atá agatsa. Nuair a bhíonn sé sin againn – bíonn an próiseas aistriúcháin i bhfad níos éasca.

Cad iad na teangacha atá ar fáil faoi InDesign?

Tacóidh Adobe InDesign le beagnach gach teanga. Tá sé ar a chumas gach teanga chaighdeánach amhail an Fhraincis, an Ghearmáinis, an Iodáilis, etc. Tacaíonn sé freisin le teangacha a léitear ó Chlé go Deas amhail an Eabhrais agus tacóidh sé leis an tSínis, an tSeapáinis, an Tuircis, an Araibis agus go leor eile.

Is é tóir InDesign ná a chumas fairsing ilteangach.

Oibrímid go rialta le InDesign agus tacaímid le tionscadail i mbreis agus 200 teanga.

Aistrímid agus cuirimid foilsitheoireacht deisce ilteangach ar fáil. Ciallaíonn sé seo gur féidir linn comhaid atá réidh le priontáil a aistriú agus a sheachadadh duit – mar sin beidh tú réidh le dul.