Översättningsutmaningar för marknadschefer
Varumärkeslokalisering gör skillnad: När du ska lansera ditt varumärke på den internationella marknaden är lokalisering avgörande. Det handlar om att anpassa innehållet, budskapet och marknadsföringsmaterialet så att det passar de kulturella nyanserna och preferenserna på respektive målmarknad. Detta innefattar inte bara att man översätter text, utan även ser över visuella element, idiomatiska uttryck och lokala referenser.