Website translation, website, mobile, responsive, laptop, mobile phone, iphone, ipad, tablet

Hur översätter du din webbplats på bästa sätt?

Det kan vara något av en utmaning att översätta webbplatser. Oavsett om du har en enklare webbplats för att sälja ditt företags produkter eller en komplex e-handelsapp är flera av utmaningarna de samma. Vad är det smartaste sättet att ta fram och publicera text för översättning? Hur ser det ut med sökordsoptimering? Kommer webbplatsen att vara användarvänlig?

Med flera olika innehållshanteringssystem är det inte lätt att välja rätt metod för webbplatsöversättning eller rätt översättningsföretag.

Vi har arbetat med översättning för webben i över tio år. Därmed har vi stor erfarenhet av många olika plattformar och metoder, som till exempel att arbeta med sökmotoroptimering. Vi hjälper dig att ta fram de bästa översättningarna för ditt företag och dina kunder.

Vi översätter WordPress, DNN Evoq, Drupal och Joomla, för att bara nämna några av de system vi arbetar med.

Hur man skapar en flerspråkig webbplats

Behöver ditt företags webbplats översättas till spanska, eller kanske tyska och franska? Vi levererar webböversättningar till en rad olika språk. Våra tekniker kan bidra med expertkunskaperna som krävs för att ditt företags nya hemsida ska fungera på olika språk i flera länder. Vi hjälper dig att välja bäst plattform för webbplatsöversättning och ge tips om hur du bäst optimerar innehållet för sökmotoroptimering (SEO) på flera språk.

Hur är det med sådant som SEO och sökord? Kommer webbplatsen att finnas med i Googles index?

Webbplatsöversättning handlar inte bara om att översätta texten till ett annat språk. Våra medarbetare är modersmålstalare med erfarenhet av att översätta webbsidor för sina respektive länder. De förstår kraven på säljande innehåll, nyckelord, Google AdWords och sökmotoroptimering (SEO).

Vi erbjuder SEO-tjänster som hjälper ditt företag att nå ut globalt.

SEO består i själva verket av två separata delar och Google håller ständigt koll på båda två.

Läsbarhet: människovänligt innehåll

För det första ska sidan faktiskt vara användbar för besökare. Den måste vara tydlig och ha text som går att läsa för en människa. Bra webbplatsinnehåll kommer alltid att rankas högt av Google. Google använder sig av många rankningsfaktorer och avancerad AI (artificiell intelligens) för att kontrollera webbtexternas läsbarhet.

Indexerbarhet: Google-vänligt innehåll

Den andra delen är den tekniska SEO-aspekten. När det kommer till kritan måste Google kunna läsa webbsidorna, analysera innehållet och indexera det. Vi kan gå igenom din webbplats och se till att hundratals tekniska faktorer fungerar som de ska. Vi kontrollerar om sidor innehåller trasiga länkar, granskar metabeskrivningar och rubriktaggar, rättar till hreflang-taggar och mycket mer. Allt sådant som Google analyserar. Det gör att du får en fungerande sajt som är optimerad för internationella sökmotorer.

Lär dig mer om sökmotorer och SEO-faktorer med vår kostnadsfria SEO-kurs.

Vad våra kunder säger

De har relevant erfarenhet av både B2B och B2C.

STAR hjälpte oss att ta fram ett smidigt arbetsflöde och en enkel process att jobba med.

Ett översättningsföretag med både specialiserad programvara och expertkunskaper.

Results icon

Se resultat med flerspråkig SEO

Marknadsföringsavdelningar fokuserar på sökmotoroptimering (SEO), sökmotormarknadsföring (SEM) och att mäta faktorer som CPC (kostnad per klick) och CPA (kostnad per händelse).

Din hemsida och dess undersidor behöver flerspråkiga sökord och metabeskrivningar, bland mycket annat. Vi förstår tekniken som ligger bakom processen och har kunskaperna som krävs för att leverera översatt innehåll som ger resultat. Med vår översättningsteknik kan den mänskliga översättaren se all text på sajten som sökmotorerna ser. Det bidrar till att översättningen och lokaliseringen blir rätt.

Webbplatser på flera språk måste innehålla bra översättningar samtidigt som de uppfyller Googles strikta krav på indexerbarhet och SEO-riktlinjer. Med hjälp av det senaste inom SEO-teknik hjälper vi dig att få bra rankning i alla länder företaget vill nå. Processen är kostnadseffektiv och vi samarbetar gärna för att ta fram de bästa sökorden och strategierna för din webbplats.

WooCommerce-översättning

Om du behöver översätta WooCommerce som en del av ditt företags e-handelsplattform kan WPML-lösningen vi erbjuder även översätta produktinformation. Våra språksajter har bra rankning och når ut globalt.

Våra översättare

Våra översättare arbetar i en skyddad miljö, vilket gör det möjligt för dem att skicka tillbaka rena översatta filer till dig. Oavsett om du använder statisk HTML, ASP, XML, XLIFF eller ett eget system för innehållshantering (CMS, Content Management System) hjälper vi dig att ta fram ditt företags internationella webbplats. Be webbdesignerna på ditt företag ta kontakt med våra projektledare direkt för mer att få mer information.

Till skillnad från realtidstjänster som Google Translate är professionella översättare utbildade i att förstå kontext och sammanhang. De hanterar separata ordlistor för varje område och företag de jobbar med, vilket innebär att kvaliteten kan mätas och blir bättre för varje projekt. Vid webbplatsöversättning är målet att locka och intressera kunder på olika språk. Översättningen måste utföras av människor för människor.

WordPress-översättning

Med vår avancerade översättningslösning för WordPress får du allt ditt WordPress-innehåll effektivt exporterat för översättning.

STAR samarbetar med WPML för webböversättningar för WordPress.

Läs mer om översättning för WordPress..

Gör sajten översättningsbar

Rent tekniskt måste webbplatsen ha stöd för det relevanta språkets tecken och översättarna måste kunna leverera ren kod för integration till sajten. Hur gör man för att löpande uppdatera det översatta webbplatsinnehållet? Vi hjälper gärna till att ta fram smarta processer för ditt företag.

Lokaliseringstjänster för webbplatser

Vi hjälper dig att lokalisera och översätta ditt företags sajt för specifika länder och marknader. Med 50 kontor världen över kan vi till och med testa sajten åt dig.

E-commerce icon

WooCommerce | E-handel: Sälj mer online

Lokala översättare och tekniker kan i samarbete med ditt företag ta fram den bästa strategin för att översätta, publicera och optimera innehållet på flera språk för ökad försäljning online. Vi hjälper företag att leverera produkter och dokumentation i elektroniskt format för e-handelsverksamhet.

Några av våra tjänster:

  • Webbplatsöversättning för hemsidor och onlinekataloger
  • Terminologihantering
  • Global informationsförvaltning
  • System för dokumenthantering
  • SEO-tjänster

Vi hjälper våra kunder med exportdokument, digital logistik, lokalisering av programvara, flerspråkig kundtjänst, flerspråkig sökmotoroptimering och strategisk marknadsföring. STAR arbetar med mer än 200 språk. Läs mer om våra översättningsspråk.

(c) Copyright 2002-2025 - STAR Translation Services Dublin